2014年6月21日土曜日

「英語にハマりませんか?」No.107

ギリシャ戦見ていましたが、コメントは控えます。

まあ、言うのは簡単ですが、本番で力を発揮する、もっと言えば、素晴らしいひらめきや
動きをするというのは難しいという例でしょうか。


さあ、今回は、Wall Street JournalPodcast616日号から興味を引いたニュースを
2本ばかり取り上げます。

まず、

Chaos continues to reign in Iraq

ということでイラク情勢の分析です。

reign」は、最初は「reinと思ったが意味が通らないし、ちょっと苦戦の上見つけました。

猛威を振るい続けるという感じですね。

攻撃の主役となっているのが「Islamic militant group, ISIS」という名前ですが、英語では
「アイセス」と発音しています。

日本では「アイエスアイエス」ですから、ちょっと聞くと何だろうなとは思いました。

Who is behind the group?」ということで、リーダーのある何とかは、

comes from a very humble origin

だそうです。

つまり、アルカイダのビンラディンを初めとしてこれまでのイスラム過激派の指導者は
お金持ちの家の出身者が多いようですが、普通の家の出だということです(でも、日本の
ニュースでは、モハメッドの末裔とか解説していましたが)。

ISISの大きな特徴としては、非常に自立した組織で「operates like a nation」ということ
です。特にお金を稼ぐ手段を知っている(イラクの銀行を襲って大金を獲得したらしい)ので、
単なる武装集団とあなどれない戦闘力を維持できるようです。アメリカが介入したがらない
のも分かるような気がします。


2つ目のニュース解説は、米国経済です。

The middle class is worse off than it appears

最近の米国の家計に関わる経済指標を見ると順調に上がってきているが、

The figures are misleading

とのこと。

つまり、平均のマジックというやつで、WSJの解説によれば、

Guys at the top, not just 1% but the top 0.1%, are becoming so rich that they are 
skewing the averages

なのだそうです。その結果、

they (average figures) may not tell us anything meaningful anymore

となっている。

具体的な数字で見ると、アメリカの純家庭資産(household net worth)の平均額は、
710,000ドルですが、これこそ数字のマジックで、株価や住宅価格の値上がりで資産家が
潤っている結果を反映しているとのこと。日本も同じですね。

この現象を「The barbell economy」と言うそうです。

a situation wherein the very rich and very poor are clustered at the ends 
of the socio-economic spectrum, with an ever-diminishing middle class
 in between these extremesForbes 2011/4/21)」
金持ちと貧困層の間で中間層が疲弊していく)

日本もそんな感じですね。

WSJでは、最後にこの状況を改善するための手立ては無いかという分析で、
最低賃金を上げる、教育の充実といった政策ではいずれも大きな効果は望めず、
個人の努力しかないとはなはださみしい結論を出しています。

うーむ、こりゃ、聞かない方がよかったかなというニュースですね。

2014年6月17日火曜日

「英語にハマりませんか?」No.106

いやー、ちょいと蒸し暑いと思っていたら、暑くなり、
かったるいなと思っていたら、ワールドカップが始まってしまいました。

日本チームは覇気が無かったですね。

失敗しても良いからガンガン行かないと、と言うのは簡単ですが、私もそういうところ
あるから分かるな。

たとえば、ゴルフは思い切って振れていないです。「あてに」いっています。
友達は思いっきり振ればよいと言いますが、本人はある程度やっているつもりだし、
なかなかできませんよね、と納得していては勝てない!

イタリアとか、強豪国を見るととにかくシュートまで持ち込んでいますものね。テクニック、
勇気、その他がちょっと足りないのでしょうね。
それでも前回やそれ以前のチームと比べると期待が持てるというか、最後までは見ますね。

そんなこんかで、またまた軽い話題で行きます。
だいぶ前に紹介したCar Talkからの抜粋です。

車についての質問を基本テーマとして、視聴者が2人の兄弟司会者(自動車のエンジニア)
に電話をかけてくるという番組ですが、アメリカ版おやじギャグ満載の脱線ばかりで、
会話で使う表現を色々ピックアップできます。

今回は、さわやかな声の女性からの電話で始まります。

2人の司会者は早速食いつきます。

声のトーンから、学校の先生かと聞いて、ピアノの先生だという答が返ってくると、

You have teacher quality about yourself.  Patient sound in your voice.

とまあ、お世辞なのでしょうが、分かったような、分からないようなコメントですな。

さて、この人の相談内容は、

I drove up to a steep mountain.  And I drove back down, I did something damn.  
I left the car in neutral.

マニュアルシフトの車で急な坂道を下りる時にギアをニュートラルなままで下ってきた。
気が付かなかったのかという司会者の質問には、

I was not thinking

まあ、ぼんやりしていたという感じですか。

司会者は、

You were perhaps doing it in the spirit of conserving gasoline.

とフォローします。

in the spirit of … ing」というのは初めて聞きました。どこかで使えそうですね。

それでも、下ってくる途中で「sukiyaki burning smell」が漂ってきたとのこと。
(聞き取りにくいですが、多分「sukiyakiだと思います。)

つまり「I blazed the brake.」(ブレーキが焼き付いてしまった)

ところが、相談者が友人にこのことをと話すと、

it is better to do that」(それでよかったんだよ)

と言われたのだそうです。
ニュートラルにしておくことで結果として「she did not tax the engine」(エンジンの
負担を軽くした)という理屈です。

これに対して、司会者は

Don't ever listen to him again!  Couldn’t be more wrong.  It is absolutely 
the worst possible thing you can do.
(とんでもない、あり得ないことだというわけです)


たまたま運が良かっただけで、ブレーキオイルが蒸発してブレーキが全く効かなく
なっていたかもしれない危険な行為だったと。

そして、その友人は男だったろうと言うと、そうだという返事。

これに対する司会者のコメントは、

They know everything.  Male answer syndrome!
(何でもしったかぶりをする、男の悪い癖だ)

Syndromeには適当に何でも付けてそれらしい表現ができそうですね。

といったところで、今日は以上です。

2014年6月3日火曜日

「英語にハマりませんか?」No.105

いやー、暑いですね!

先週末は「sweltering hot day」とも言うべき猛暑でした。

私の部屋は幹線道路沿いなので騒音対策で二重サッシとなっており、夏は熱気がこもります。
ということで既に冷房フル稼働です。

今回は何を取り上げようかと考えましたが、こう暑いと

I am entitled to goof off once in a while
(たまには手抜きでもよかろう)

と言い訳しつつ(といっても「The Devil Wears Prada」その他は読んでいますよ。面白そうな
表現を取り出すのがちょい面倒なだけで)、Podcastで配信されているWall Street News
聞き流して興味深いトピックをつまんでみました(いつもだと一語一句書き取るのですが、
それは勘弁ということで)

6/2号ですが、


まず、例のアフガニスタンでタリバンに囚われていたアメリカ軍兵士とタリバン幹部との交換
prisoner swap)のニュースです。共和党は、家族と再会できて「emotional」(感情を
ゆさぶる/感動的)としながらも、タリバンを「emboldenすることになると批判しています
(なるほど「encourage」ではないのだ)。


一方で、最近グーグルが実施した自動操縦車については、グーグルとしては自動車産業に
参入するつもりはなく、目的は関連するソフトウェアあるいはデジタルマップ関連の技術を
高めるためではないかという分析です(グーグルが自動車メーカーを買収したりすると
面白いのですが、そりゃないでしょうね)。


損害保険の世界では、対象となる災害の種類や範囲が減ってきているので注意が必要との
ことです。アメリカでは過去10年間に63件の大規模災害が発生し、損害額も
480 billion dollarsを超えたことが影響していると。洪水は標準的な損害保険でカバー
れないし、免責(deductible)の範囲も広がっているらしい。


最後に、6月はNational Doughnut Dayという日があってドーナッツが「freebieとして
もらえるようです。Wikipediaで調べると、

National Doughnut Day is on the first Friday of June each year, succeeding 
the Doughnut Day event created by The Salvation Army in 1938 to honor the men 
and women who served doughnuts to soldiers during World War I.

なかなか由緒ある休日なのだと感心したところで今回はこれまで!