2013年4月10日水曜日

「英語にハマりませんか?」No.25

The Reckoning」から、ヘンリー・フォードの後半生です。

隆盛期にはさらに面白い話も色々あるのですが、内容の詳しい紹介や分析が本来の目的
ではないので、「make a long story short」します(これが話の間にぱっと挟めるとカッコいい
ですよね)。

ヘンリー・フォードの後半生は「困った人」になります。隆盛期を語った4章のタイトルが
The Founder」、その次の5章が「The Destroyer」ですから、想像がつきます。

5章の冒頭は次のように始まります。

Although Henry Ford seemed to dominate every aspect of industrial achievement, his
strengths eventually became his weaknesses. One notorious example was staying with his
basic car for too long, ignoring technological change in the cars themselves while
obsessively pursuing technology change in their manufacture.

前回も紹介しましたが、この作家は、ある人の特徴(長所も短所も)を一文で描くのが好き
であり、巧みですね。
「強みが弱みとなる」、このフレーズは上から目線で忠告気味に言う時に使えますね。

成功体験から離れられなくなり、神話に固執したということですね(「As far as I can see,
the only trouble with the Ford car is that we cant make them fast enough」(p.97という
フォードの発言がよく物語っています)。

フォードは「basic car」(Model T)のデザインを変えることには頑固に抵抗したようです。
上記の文章に続いて、フォードの旅行中に、部下のエンジニアが改良車を作って見せたら、
そのドアを引きちぎり、窓ガラスをたたき破りと、破壊しつくしたというエピソードが書かれて
います。(後でもっとすごいエピソードも出てきます)。

Ford was a giant company run more and more by the whim of an aging, mean-spirited,
often irrational eccentric.(こりゃまた手厳しい!他の箇所では、「cantankerous」という表現も
されています)

It was no longer a creative company focused on an exciting new idea and headed by an ingenious leader……(肯定形にすると、社長の訓示に使えそうです)

そうこうしているうちに:
「.....Chevrolet began to surgeemergeとか、loomもよいのでは). Ford defiantly
(あくまでも固執したということですね) stayed with the Model T. Perhaps 1992 can be
considered the high-water mark(この表現好きだな)of Fords domination of the
market......」(p.97

Americans roads were getting better, and people wanted speed and comfort. Chevy,
unlike Ford, was responding.」(同上)となり、Chevyの売り上げが急増しますが、フォードは
対策として値下げしか行わず、その結果、売上も利益も落ち込みます。ようやく、19276
なって新車(Model A)の製造を発表します。

それでも、「Henry Ford remained locked into the past」という状況は変わらず、昔からの
パートナー、技術者も去り、残るのは「sycophant(おべっか使い)」となります。

ここで、気の毒だったのがヘンリー・フォードの息子(Edselです。人間的に魅力があり、しかも
自動車業界でも尊敬を集めた理想的な後継者だったのに(ヘンリー・フォードのパートナーは
I dont envy you a damn thing except that boy of yours」と彼を称えています)、頑迷な
父親と変化を求めるエンジニアや幹部との板挟みになり、苦しみます。

ヘンリー・フォードの人生の後半をまとめると、
It was a spectacular self-destruction, one that would never again be matched in a giant
American corporation. It was as if the old man, having made the company, felt he had a right
to destroy it.p.98

私の好みで言えば、このフレーズを章の最後にしたいです。

ということで、この後、日産でのストライキの話が延々と続くので、「The Reckoning」は
ちょいお休みにします。

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメント、お願いします。ブログ内容に関する質問歓迎!