2013年10月18日金曜日

「英語にハマりませんか?」No.73

Economist10/12号です。

今月号は「World Economy」という特集です。

冒頭の記事は、

The world economy
The gated globe
Governments are putting up impediments to globalisation. It is time for a fresh 
wave of liberalisation

Gated」と聞くと頑強に守られた、米国の高級住宅地区を思い起こしますが、そうではなく、
多くの政府がグローバル化に反発して規制の壁を設けていることを意味しているようです。

ちょっとひねった書き出しです。

Imagine discovering a one-shot boost for the world’s economy. It would revitalise 
firms, increasing sales and productivity. It would ease access to credit and it would 
increase the range and quality of goods in the shops while keeping their prices low. What economic energy drink can possibly deliver all these benefits?

クイズ形式になっています。「economic energy drink」という表現が面白い。
日本人の専売特許だと思っていたドリンク剤、最近外国製も色々出てきていますね。
One-shot boost」というのはカッコいい表現ですね。効きそう!

deliver」-この言葉がなかなか思いつきません。実現する(手元に届ける)という
ニュアンスもありますね。

答は当然のことながら、

Globalisation can. Yet in recent years the trend to greater openness has been 
replaced by an enthusiasm for building barriers—mostly to the world’s detriment.

ところが、グローバル化を阻害するようなバリヤの構築の意欲が高まっている
そして、それは世界にとって害になることが多いというわけです。

世界はこれまでの恐慌や戦争の苦い経験から、保護主義は事態をさらに悪くするだけである
ことを学んできたと前置きした上で、最近の傾向として、

Yet a subtler change took place: unfettered globalisation has been replaced by 
more selective brand...... policymakers have become choosier about whom 
they trade with, how much access they grant foreign investors and banks, and 
what sort of capital they admit. They have not built impermeable walls, but they are 
erecting gates.

前ほど露骨ではないが、制約の無いグローバリゼーションに代わって選択的な政策(brand
という言葉は面白いー目立つという感じなんでしょうね)が取られ始めている。

えり好みが厳しくなっている。従って、以前のように障壁を築く代わりに、ゲートを設けている
という表現をしています。

一方で、
多くの政府や機関は開放の努力も行っているとした上で、Economistの結論としては、

But the fate of globalisation depends most on America. Over the past 70 years 
it has used its clout to push the world to open up. Now that clout is threatened 
by China’s growing influence ......Barack Obama’s decision to skip an Asia-Pacific 
leaders’ summit in Bali to battle the government shutdown at home was ripe 
with symbolism:...... Mr Obama must reassert America’s economic leadership 
by concluding a TPP, even one with imperfections, and force it through 
Congress.......

要するにアメリカの役割が重要であるということです。

米国はこれまで70年間も開かれた世界を目指して影響力を行使してきたが、それが中国に
よって脅かされようとしている。オバマ大統領のAPEC会議の欠席はその象徴と言えよう
ripe with symbolism)。不完全でもいいから、TPPの取りまとめにリーダーシップを発揮
しなきゃダメだよと。


次は最近の目玉ニュースです。

The Fed’s new boss
The dove v the desperadoes
Good news at the Fed does little to offset the dreadful mess on Capitol Hill

desperadoes」-ならず者(下院の議員ですか)

イエーレン議長の就任は良いニュースだが、米国議会の実にひどい混乱を相殺する効果は
少ないということだそうです。

論調としては、新しい議長が努力しても、アメリカの経済成長のペースは鈍化するだろう
という見通しを述べており、結論としては、

Even if Ms Yellen manages such tensions adroitly, there are limits to what the 
Fed can do. Central banks can help prop up growth in the face of spending cuts, 
as they have been doing in much of the rich world in recent years. But they 
cannot protect an economy against destructive politicians. If America’s recovery 
is to continue, let alone accelerate, congressional Republicans must come to 
their senses, and fast.

中央銀行というのは、財政支出が削減されている時に成長を支えることはできるが、
破壊的な政治家」から経済を守る力は持っていない。ということで、もしアメリカの景気回復を
継続させる――加速は無理としても――には、共和党議員が分別を取り戻さなきゃだめだよ
という警告です。


おまけと言っては何だが、その他、目についた主要な記事のタイトルを挙げます。

Water in China
Desperate measures
Rivers are disappearing in China. Building canals is not the solution

ひどい状態が浮かんでくるようで、あまり読みたくない記事ですね。


African governance
Too many dinosaurs
The survival of ancient tyrants spoils Africa’s record of improving democracy

アフリカも独裁政権が多く、長く続いていますから。

といったところで今週はおしまい!

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメント、お願いします。ブログ内容に関する質問歓迎!